Bu Kulaklar Neler Duydu - h2o Kitap - Nobelkitap
Sitemiz hakkında görüşlerinizi bildirmek ister misiniz?
Sitemizi değerlendiriniz
Görüş ve Önerileriniz
kapat
Sepetinizdeki tüm ürünler silinecek. Onaylıyor musunuz?
Toplam Tutar0,00₺
Sepete Git
Türkiye’de Konferans Çevirmenliğinin 50 Yılı

Bu Kulaklar Neler Duydu

h2o Kitap
0 Yorum

Barkod
ISBN
978-605-763-730-7
Sayfa Sayısı
344 Sayfa
Ürün Ebatı
15 x 23 (cm)
Dil
,
Cilt Durumu
Ciltsiz
Baskı Sayısı
1
Basim Tarihi
9.2019
Kitap Boyutu
Normal Boy
Yazarlar

Favorilere Ekle

%22
indirim
399,00
311,22
Kazanılan Puan: 933 NP Yaklaşık 1-3 iş gününde temin 77,81₺'den başlayan taksit avantajı
Sepet tutarı 500₺ ve üzeri olan siparişlerinizde kargo ücretsiz
Kargo ödeyen kitaplardan birini sepetine ekle tüm siparişin ücretsiz kargo olsun.
Kargo ödeyen kitaplar için tıklayın.
Kitap Hakkında
Ödeme Seçenekleri
Yorumlar

İlk olarak 1991’de, Körfez Savaşı televizyonlardan canlı olarak yayınlanırken ekranların alt köşesinde açılan küçük kutucukta gördük onları. İngilizce yayını Türkçeye çeviriyorlardı. Ama 1983’te, İstanbul Film Festivali’nde Türkçe altyazısı olmayan filmlerin gösterimi sırasında beyaz perdede konuşulanları anı anına çevirenler de onlardı. Başbakanların, cumhurbaşkanlarının kulağının dibinde de görmüşlüğümüz vardır bu “hanımefendiler ve beyefendileri.”

Her şey 1960’ların ilk yarısında Ekonomik ve Sosyal Etüdler Konferans Heyeti’nin gazetelere verdiği ilanlarla başlamıştı: İleri derecede yabancı dil bilen, genel kültürü zengin, iyi yetişmiş gençler aranıyordu. Amaç verilecek eğitim yoluyla konferans çevirmeni yetiştirmekti. Başvuranların çoğu o güne dek böyle bir mesleğin varlığından bile haberdar değildi. Ama oldular. İlk konferanslarından bugüne, sendika toplantılarından, zeytinciliğe, çok farklı alanlarda sözlü çeviriler yaptılar; ülkenin ve anadillerinin yıllar içinde değişimini gözlemlediler. Üniversitelerde bölümler kurdular, yeni nesil çevirmenleri yetiştirdiler; gazete ilanıyla tesadüfen seçtikleri işi saygın bir mesleğe dönüştürdüler.

1969’da birkaç çevirmenin girişimiyle kurulan, yıllar içinde çalışma etiği ve ilkelerini geliştirerek gerçek anlamda bir meslek kuruluşuna dönüşen Türkiye Konferans Tercümanları Derneği’nin üç kuşağı bu kitapta bir araya geliyor, kaybettiklerini anıyor. Hep başkalarına ses olan konferans çevirmenleri, şimdi kulaklıkları çıkarıyor ve mesleklerinin hikâyesini anlatırken Türkiye’nin yakın tarihine bir başka yönden tanıklık ediyorlar.

Taksitli alışveriş için sipariş tutarınız 50₺ ve üzerinde olmalıdır.
Taksit Sayısı Aylık Tutar(₺) Toplam Tutar(₺)
Peşin311,22 ₺311,22 ₺
2 Taksit155,61 ₺311,22 ₺
3 Taksit103,74 ₺311,22 ₺
4 Taksit77,81 ₺311,22 ₺
Taksit Sayısı Aylık Tutar(₺) Toplam Tutar(₺)
Peşin311,22 ₺311,22 ₺
2 Taksit155,61 ₺311,22 ₺
3 Taksit103,74 ₺311,22 ₺
4 Taksit77,81 ₺311,22 ₺
Taksit Sayısı Aylık Tutar(₺) Toplam Tutar(₺)
Peşin311,22 ₺311,22 ₺
2 Taksit155,61 ₺311,22 ₺
3 Taksit103,74 ₺311,22 ₺
4 Taksit77,81 ₺311,22 ₺
Taksit Sayısı Aylık Tutar(₺) Toplam Tutar(₺)
Peşin311,22 ₺311,22 ₺
2 Taksit155,61 ₺311,22 ₺
3 Taksit103,74 ₺311,22 ₺
4 Taksit77,81 ₺311,22 ₺
Taksit Sayısı Aylık Tutar(₺) Toplam Tutar(₺)
Peşin311,22 ₺311,22 ₺
Taksit Sayısı Aylık Tutar(₺) Toplam Tutar(₺)
Peşin311,22 ₺311,22 ₺
Kampanyalarımızdan haberdar olmak için bültenimize kayıt olabilirsiniz.
Nobel Akademik Yayıncılık Eğitim Danışmanlık Tic. Ltd. Şti. Kültür Mah. Mithatpaşa Cad. No : 74 B- 01/02 Kızılay / Çankaya / Ankara
    2022 Copyright ©nobelkitap.com
    Tüm hakları saklıdır | Kredi kartı bilgileriniz 256Bit SSL sertifikası ile güvende.
  • Troy
  • Card Finans
  • Word Card
  • Bonus Card
  • Maximum Kart
  • PTT
  • Havale
  • Master Card
  • Visa Card
Mesajınızı Bırakın

Mesajınız iletildi

En kısa sürede size dönüş yapılacaktır

x
Sitemizden en iyi şekilde faydalanabilmeniz için çerezler konumlandırmaktayız.
Çerez Politikamız