Neredeyse Aynı Şeyi Söylemek - Doğan Kitap - Nobelkitap
Sitemiz hakkında görüşlerinizi bildirmek ister misiniz?
Sitemizi değerlendiriniz
Görüş ve Önerileriniz
kapat
Sepetinizdeki tüm ürünler silinecek. Onaylıyor musunuz?
Toplam Tutar0,00₺
Sepete Git

Neredeyse Aynı Şeyi Söylemek

Doğan Kitap
0 Yorum

Barkod
ISBN
978-625-616-279-2
Sayfa Sayısı
456 Sayfa
Ürün Ebatı
13.7 x 21 (cm)
Dil
,
Cilt Durumu
Ciltsiz
Baskı Sayısı
Basim Tarihi
0.
Kitap Boyutu
Normal Boy
Yazarlar

Favorilere Ekle

%17
indirim
490,00
406,70
Kazanılan Puan: 1218 NP Yaklaşık 1-3 iş gününde temin 101,68₺'den başlayan taksit avantajı
Sepet tutarı 750₺ ve üzeri olan siparişlerinizde kargo ücretsiz
Kargo ödeyen kitaplardan birini sepetine ekle tüm siparişin ücretsiz kargo olsun.
Kargo ödeyen kitaplar için tıklayın.
Kitap Hakkında
Ödeme Seçenekleri
Yorumlar

İtalya’nın Libya’yı işgali ve asi çetelerle yıllarca süren çarpışmalarıyla ilgili anıların henüz taze olduğu yıllarda geçen çocukluğumda sık sık anlatılan bir hikâyeyi anımsıyorum. İşgal kuvvetlerinin peşine takılan bir İtalyan maceraperest o dili hiç bilmese de kendini Arapça çevirmeni olarak işe aldırmıştı. İsyancılardan olduğu varsayılan biri yakalandığında sorguya tabi tutuluyordu; İtalyan subay İtalyanca olarak sorusunu soruyor, sahte çevirmen de uydurduğu Arapçasıyla bir şeyler söylüyordu; sorguya çekilen kişi hiçbir şey anlamıyordu ve kim bilir neler söylüyordu (olasılıkla yanıt da anlaşılamıyordu) ve çevirmen kendi keyfine göre şahsın yanıt vermeyi reddettiğini ya da her şeyi itiraf ettiğini uyduruyordu ve genellikle isyankâr idam ediliyordu. Tahminime göre dalavereci arada sırada merhamete geliyor, sorguladığı zavallının ağzına onu kurtaracak sözler de uyduruyordu. Her neyse, bu hikâyenin nasıl sonuçlandığını bilmiyorum. Çevirmen belki hakkına düşen parayla onurlu bir hayat sürmüştür, belki de sahtekârlığı ortaya çıkmıştır ve başına gelebilecek en kötü şey işten atılması olmuştur.

Bu öyküyü anımsadıkça asıl çevirinin daima ciddi bir iş olduğuna, hiçbir yapısökümcü çeviri kuramının etkisiz kılamayacağı bir meslek ahlakı gerektirdiğine inanıyorum.

Umberto Eco’dan çeviri, çevirmenlik ve diller arası geçişler üstüne eşsiz bir kitap. Çeviri konusunda duyarlı tüm okurlara yeni ufuklar açarken neşeli anekdotlarıyla okuma sürecini son derece eğlenceli kılacak.

Taksitli alışveriş için sipariş tutarınız 50₺ ve üzerinde olmalıdır.
Taksit Sayısı Aylık Tutar(₺) Toplam Tutar(₺)
Peşin406,70 ₺406,70 ₺
2 Taksit203,35 ₺406,70 ₺
3 Taksit135,57 ₺406,70 ₺
4 Taksit101,68 ₺406,70 ₺
Taksit Sayısı Aylık Tutar(₺) Toplam Tutar(₺)
Peşin406,70 ₺406,70 ₺
2 Taksit203,35 ₺406,70 ₺
3 Taksit135,57 ₺406,70 ₺
4 Taksit101,68 ₺406,70 ₺
Taksit Sayısı Aylık Tutar(₺) Toplam Tutar(₺)
Peşin406,70 ₺406,70 ₺
2 Taksit203,35 ₺406,70 ₺
3 Taksit135,57 ₺406,70 ₺
4 Taksit101,68 ₺406,70 ₺
Taksit Sayısı Aylık Tutar(₺) Toplam Tutar(₺)
Peşin406,70 ₺406,70 ₺
2 Taksit203,35 ₺406,70 ₺
3 Taksit135,57 ₺406,70 ₺
4 Taksit101,68 ₺406,70 ₺
Taksit Sayısı Aylık Tutar(₺) Toplam Tutar(₺)
Peşin406,70 ₺406,70 ₺
Taksit Sayısı Aylık Tutar(₺) Toplam Tutar(₺)
Peşin406,70 ₺406,70 ₺
Kampanyalarımızdan haberdar olmak için bültenimize kayıt olabilirsiniz.
Nobel Akademik Yayıncılık Eğitim Danışmanlık Tic. Ltd. Şti. Kültür Mah. Mithatpaşa Cad. No : 74 B- 01/02 Kızılay / Çankaya / Ankara
    2022 Copyright ©nobelkitap.com
    Tüm hakları saklıdır | Kredi kartı bilgileriniz 256Bit SSL sertifikası ile güvende.
  • Troy
  • Card Finans
  • Word Card
  • Bonus Card
  • Maximum Kart
  • PTT
  • Havale
  • Master Card
  • Visa Card
Mesajınızı Bırakın

Mesajınız iletildi

En kısa sürede size dönüş yapılacaktır

x
Sitemizden en iyi şekilde faydalanabilmeniz için çerezler konumlandırmaktayız.
Çerez Politikamız